Wednesday, 11 July 2012

by Felipe Alvarez de Toledo

Barceloneta Winter 2012 

Tuesday, 3 April 2012

He estado leyendo una antología de poemas de Miguel Hernandez y me gustó mucho, así que intentaré imitar su estilo. Imitation is the best form of flattery, supongo.

En la oscuridad negra, negra,
las gotas de lluvia azotan como lagrimones
sobre tu rostro de marfil
en una noche histérica que no acaba,
que llora desconsolada, sin fin.

Los truenos son rugidos de trompeta,
timbales y platillos sonando con estruendo.
Platos que chocan con la cocina, su suelo.
Su impacto hace vibrar mis ventanas de cristal.

Dónde estás en esta noche negra, negra?
La lluvia me envuelve como celofán.
El agua me ahoga con el afán
de esta noche que se niega a terminar.
Dónde está el sol que cruza la frontera
del alba? Cuándo llegará mi primavera?

Porque aquí envuelto en oscuridad,
abrazado a la llorona lluvia,
uno espera en compañia de la vaga ilusión
de que ya llegará. Algún día, algún día.



Bueno, no está mal. Como llueve, madre mía....

Saturday, 12 November 2011

Viento

Corriente de aire de nacimiento reciente,
Viento jóven que juega con mi ser.

¿Dónde estabas tú hace unos momentos?
¿De dónde sales tú, niño viento?

Ahora me sacudes, mis ramas meces,
Ahora empujas y me guías al crecer.

¿Has estado conmigo siempre?
Moldeandome aunque no fuese consciente.

¿O eres solo un fenómeno reciente?
Una cosa joven, dulce, incipiente.

Thursday, 1 September 2011

I sometimes wonder why people wear roman torture devices cast in silver around their necks. Why they protect themselves with symbols of water on their foreheads, and why they wait for hours during a smotheringly sunny day in a crowded street for the pleasure of seeing something sacred, a golden virgin that probably appears every year at the same date and time, carried by six or eight people who are also there to believe. I think of this at night lying in bed, and then, when I see unknown things in the dark I draw exes on my face and chest with my fingertips.